Wednesday, April 28, 2010

Being Pokemon Pure Silver

MARINA DI SIBARI: VIVERE NELLA MONNEZZA.

Spinto dai tepori primaverili, un lettore del blog è andato a godersi un pomeriggio di sole sulle nostre spiagge. Rinfrancato dal clima, ma deluso dal contorno, ci ha inviato alcune immagini del paesaggio che lo ha accolto.


Che dire!
Aspettando l’arrivo (…improvviso!!!) summer, Marina comes back the same problem year: the garbage!
Marina, the district prepared to welcome tourists, it seems a waste invaded open landfill site.
Perhaps, given the imminence of summer, we would also like the approach of San Silvio more to clear the garbage off the streets and miraculously give us the opportunity to "take a breather" in the coming months.






Thursday, April 22, 2010

Softball Poems For Moms

"SAPETE COME MI TRATTANO?" - L'INIZIATIVA DELLA FISH CONTRO LE DISCRIMINAZIONI.

Storie di ordinaria discriminazione raccontate con foto, sceneggiature, cortometraggi e vignette: è quanto la Federazione italiana superamento dell'handicap (FISH) promuove con il concorso "Sapete come mi trattano", volto a far luce sulle non più tollerabili zone d'ombra nella discriminazione delle persone disabili.
Il concorso di idee, aperto a chiunque senta di poter dare un contributo all'iniziativa, punta a divulgare le testimonianze e le vicende quotidiane delle persone con disabilità, di rado raccontate e divulgate dai mezzi di comunicazione.
Con questa iniziativa, la FISH vuole abbattere il muro del silenzio, per riportare finalmente in primo piano il racconto, i protagonisti e le storie che stanno dentro queste esperienze. In an effective form, understandable to everyone and that most communicable.

To enter the competition laws ban on www.sapetecomemitrattano.it

Wednesday, April 7, 2010

Wedding Reception Welcome

NOSTRA PATRIA È IL MONDO INTERO…- DAL LAZIO ALLA SICILIA ESPERIENZE DI LOTTA AL CONFRONTO

The poor can steal everything but the dreams (African proverb). So close your speech Kalifa, an African Rosarno workers, deported to Rome after the events of January 7, surviving for two months without a job with the help of basic facilities in the city.
The poor can steal everything, except the dreams. The dream to be free to determine their own lives, to return freely by his family in Africa with no constraints to the documents that tie. The dream of decent working order send them the little bit 'of money that can survive the poverty and disease. The dream of living without having to watch your back when walking down the street, sleeping in a bed and not on a box of fortune to the station ... The dream of being able to have simple desires ...
After the events of Rosarno, the vast, tragic, submerged structural reality of immigrant labor in the countryside of Italy is no longer a condition known to few. The situation in Calabria, Puglia, but also in the plains of Latium, in the stables of Lombardy and Veneto will be seeking for strawberries in Andalucia, or in France, in the Bouche du Rhone. Similar mechanisms because it is similar to the model of agriculture: agriculture time for maximum profit industry supported and encouraged by a half century of public policy.
We think that does not concern us, if we decide to ignore the conditions under which products are tomatoes, zucchini, oranges we buy the supermarket, if we decide not to ask who to quell'euro and a half pay for a kilo of oranges, tarot, when the same are paid 20 cents to producers. Even better, the juice of a euro might seem less attractive if we knew that the fruits from which are produced are bought by wholesalers to 5 cents. More than 600%, from time to increase the value of a fruit as it passes from the producer to the shelves of large retail chains. Meanwhile noi compriamo e così alimentiamo una circuito di sfruttamento che strozza i piccoli produttori al punto di renderli aguzzini, servi delle organizzazioni mafiose e carnefici verso i più deboli, i braccianti del nuovo millennio, ultimo anello di questa lunga catena. Compriamo e foraggiamo chi, forte del monopolio e coperto da leggi razziste, compra a basso prezzo il sangue e il sudore dei lavoratori immigrati.
La solidarietà che ha circondato i lavoratori africani linciati e deportati da Rosarno non può fermarsi all’aiuto materiale, né contentarsi della lotta per la regolarizzazione. È necessario affrontare i nodi strutturali della questione, in una prospettiva di lotta che coniughi lo sviluppo democratico e partecipato di quei territori with the dignity of workers must be able to assert their rights.
Rosarno is no accident. Rosarno is a system in front of which is not enough but is shocked to react, organize, struggle. Together: rural workers, immigrants and Italians, independent producers and consumers of the metropolis. What
collective answers can be given in different areas?
How can we network our experiences and our ideas for disarticulating the racialized hierarchy of the work that contemplates the existence of bands totally devoid of protections and rights? As everywhere
break the wall of silence that surrounds these lives in small arms, no head and no dignity, and guarantees il loro sfruttamento?
Mettiamo in relazione le nostre esperienze e i nostri sforzi perché le realtà solidali nei vari territori, già attive da anni per dare un minimo sostegno ai lavoratori supersfruttati come gli africani di Rosarno, non restino isolate e impotenti
Costruiamo un terreno comune di intervento e di lotta
PARLIAMONE INSIEME SABATO 10 APRILE CON:
- Assemblea dei lavoratori africani di Rosarno a Roma
- Enrico Pugliese, Docente di Sociologia del Lavoro, Università La Sapienza di Roma
- Consorzio EquoSud di Gallico, Reggio Calabria
- La Rete Migranti della provincia di Reggio Calabria
- Alcuni lavoratori africani di Castel Volturno
- Centro Jacob, Foggia
- Laboratorio Zeta, Palermo
- Writing Venetian Primomaggio - Sheet for the link between workers, temporary workers and unemployed

PROGRAMME OF THE DAY: At 16:00
- Reading of Mambaye Diop
to follow - public meeting with the ALAR - Assembly of the African workers Rosarno
Bars in Rome and Calabria DINNER SUB-SAHARAN AFRICA
At 21:00 - video-projections
At 21:30 - CONCERT with Mady Dieb (griot and master kora)
Below - dj set Radio Africa (Red Wave - 87.9FM) and TP Africa (Popolare Roma FM 103.3)

Subscribe in support of the Mutual Aid Fund for African workers in Rome
Our Rosarno patria è il mondo intero, nostra legge la libertà
promuovono:
Assemblea dei Lavoratori Africani di Rosarno a Rma - alar.noblogs.org
Osservatorio antirazzista Pigneto Tor Pignattara - www.6antirazzista.net
Comitato di Quartiere Pigneto Prenestino – www.lapigna.info
Csoa exSnia - www.exsnia.it
Campagna “Non uno di meno”

Per contatti: alar@inventati.org - www.alar.noblogs.org

CSOA eXSnia - VIA PRENESTINA 173 tram 5, 14, 19 - bus 81, 810, 12N

Saturday, April 3, 2010

Best Thing For Foot Pain

AL VIA IL REFERENDUM NAZIONALE PER L'ACQUA PUBBLICA

Venerdì 9 aprile ore 18:00 - C.S.O.A. “A.Cartella”, via Quarnaro I, Gallico, Reggio Calabria
Sabato April 10 at 17:30 Literary Café "The Galleon" Albanian Spezzano, Cosenza

YES NO water closet to the right to water for all
Calabria Double appointment for Corrado Oddi Forum National

Beginning in April, the Italian Forum of Water Movements for a new challenge to the owners of water: a major campaign to gather signatures for the promotion of three referendum repeal of the rules that have privatized water.
is necessary even in Calabria, as elsewhere in Italy, create a broad front to counter the policies of privatization and to build a deep-rooted and widespread the referendum campaign: for this We invite all the people, water, consumer associations to environmental groups, from the Catholic world and religious social movements, trade unions from political forces, all and all to support this new battle.
To illustrate the referendum questions and to promote the creation of local committees Public Water Coordination Calabrese "Bruno Arcuri" held a double event attended by Corrado Oddi of the Italian Forum of Water Movements.

Public Water Coordination Calabrese "Bruno Arcuri"

Kates Playground Fullsets

FIRMA L'APPELLO A SOSTEGNO DEI LAVORATORI AFRICANI DI ROSARNO!

Each year, in autumn, until well into winter, thousands seasonal workers, mainly African, arrived in Rosario in the province of Reggio Calabria, for citrus harvesting. Regular or illegal, refugees or asylum seekers, all gather in the heart of the plain of Gioia Tauro, 2000, maybe 3000, each year, at least two decades.
On January 7, 2010, in Rosario, some African workers are being targeted with an air rifle, fired from a passing car as they were hit by wild animals during a safari. It follows a revolt that will mark the tipping point in a downward spiral for three days, in Rosario, will rise to almost the Civil War.
Italy, Europe, 8 January 2010 the Government of the Republic deports thousands of people from their place of life and work, just based on skin color, and declares Rosarno off limits to people of color.
Disperse, without even the few possessions they had to flee, no home, no money, no job, no rights, invisible and helpless, these people now wandering the cities of Italy, exposed to cold and hunger, with no prospect .
One hundred of them are in Rome. Guests of some realities of movement, formed the first Assembly of African workers Rosarno in Rome. The regularization
first! This demand, this should get.
Give them welcome. Fighting for their right to exist, the right to have rights.

Insights on www.6antirazzista.net

To sign the petition, click on the banner was added to the upper right.