Friday, January 29, 2010
Find Gay Men Portland Oregon
More Memory Festival Al Femminile - Premio Cecilia Salvia
Tower to tower in the Tower project in Asian Art Fair OFF
2010 January 29, 2010
17.30 - Institute "Francesco Cavazza, Via Castiglione, 71 - Bologna
Tuesday, January 26, 2010
Cheapest Brazilian Wax In Charleston,sc
RIUNIONE DEL “COMITATO SPONTANEO PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE E DELLA SALUTE PUBBLICA” - GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2010 ALLE ORE18:00
Thursday, January 28, 2010 at ore18: 00 at the Municipal Delegation of Sybaris was opened by the "Committee for the protection of the environment and public health," a meeting to which were invited the mayors of the Ionian Cassano , Francavilla and Cerchiara of Calabria and the CGIL surfed Sybaris - Pollino and Environment Department of the province of Cosenza, as members of the Committee, to discuss the situation regarding the Plan of characterization of sites contaminated by underground storage of ferrites zinco.
Thursday, January 28, 2010 at ore18: 00 at the Municipal Delegation of Sybaris was opened by the "Committee for the protection of the environment and public health," a meeting to which were invited the mayors of the Ionian Cassano , Francavilla and Cerchiara of Calabria and the CGIL surfed Sybaris - Pollino and Environment Department of the province of Cosenza, as members of the Committee, to discuss the situation regarding the Plan of characterization of sites contaminated by underground storage of ferrites zinco.
Sunday, January 24, 2010
Antique Camp Trailers
27 GENNAIO: GIORNO DELLA MEMORIA
Mercoledì prossimo ricorre il "Giorno della Memoria", la commemorazione istituita solo nel 2000 dal nostro Parlamento per “non dimenticare” la Shoah, cioè lo sterminio di oltre sei milioni di ebrei compiuto dai nazisti e dai fascisti. L'Olocausto, certamente una delle pagine più tristi del novecento, vorrei ricordarlo con le parole di Primo Levi, uno dei pochi sopravvissuti alle persecuzioni naziste.
Leggi SE QUESTO E' UN UOMO
Mercoledì prossimo ricorre il "Giorno della Memoria", la commemorazione istituita solo nel 2000 dal nostro Parlamento per “non dimenticare” la Shoah, cioè lo sterminio di oltre sei milioni di ebrei compiuto dai nazisti e dai fascisti. L'Olocausto, certamente una delle pagine più tristi del novecento, vorrei ricordarlo con le parole di Primo Levi, uno dei pochi sopravvissuti alle persecuzioni naziste.
Leggi SE QUESTO E' UN UOMO
Thursday, January 21, 2010
Paul Krugman Writing Style
QUESTIONE IMMIGRATI: SCHIAVI DA RACCOLTA
Proponiamo il bel reportage a firma di Ailvio Messinetti da Corigliano uscito sul Il Manifesto del 19 gennaio 2010 (a pagina 15), che ci è stato segnalato dallìamico Giovanni. .
SCHIAVI DA RACCOLTA
La piana di Sibari è terra di clementine. Le raccolgono i migranti stagionali, sono tre volte di più che a Rosarno. Sopravvivono tra 'ndrine, paghe da fame e un'amministrazione di ultra-destra
La repressione continua. A neanche dieci giorni dalla diaspora degli africani di Rosarno, un'altra brutta pagina di crudeltà e intolleranza viene scritta in Calabria, un tempo terra di accoglienza e di emigrazione, e che, ormai, ha smarrito ineluttabilmente il senso della propria storia.
Benvenuti a Corigliano, il paese delle clementine. È nella pianura di Sibari, infatti, che nasce e si sviluppa questo frutto assai simile al mandarino ma caratterizzato dall'assenza di semi. La pianta is susceptible to temperature changes. And you get only one annual harvest, between November and January. It seems that the first hybrid of tangerines were obtained in Algeria in the early twentieth century. According to some sources, the crossing would be done randomly, around 1930, from a certain Father Clement Rodier in the Convent of Missegin, near Oran.
The fact is that the link between fruit and to the peoples of the Mediterranean has remained intact over the years. Also because to deal with the collection are thousands of African, North African and sub-Saharan Africa in prevalence, which arrive every winter in the plains to work in the fields. The situation is dramatic and looks like a damn Rosarno. In fact, there is a concentration Sibaritide di immigrati «per tre volte superiore a quella di Rosarno e la situazione è davvero esplosiva dal momento che i migranti vivono in condizioni di estremo degrado in cui sfruttamento e lavoro nero sono le pratiche quotidiane prevalenti» avverte il presidente della Commissione regionale per l'emersione Benedetto Di Iacovo, impegnato in una ricognizione a largo raggio sul fenomeno del sommerso. Dopo i fatti di Rosarno, Di Iacovo sta mettendo a punto un apposito «Piano emersione» che si concretizzerà con la stipula di un patto per la legalità e il contrasto al sommerso con le forze sociali e istituzionali preposte. Secondo uno studio dell'Associazione Torre del Cupo, organizzazione dedita al fenomeno dei migranti che operano nella Piana di Sibari, it is estimated that more than 12 thousand migrants living in these lands near the Ionian Sea, most of which are "invisible", that is irregular and seasonal workers not surveyed.
immigrants of different nationalities, as enslaved migrants Rosarno, camped in tents near the port or in makeshift shelters maybe stored in dilapidated buildings that look like slums. To those lucky ones, so to speak, happen to be housed in vacant holiday homes in winter, from Schiavonea at Sybaris, through Rossano along the twenty miles of coast beaten by these 'slaves of clementines. " The local
right, a few months settled at the head of this paesone of 40 thousand inhabitants, rides il malessere e il vento xenofobo che soffia in Italia. A partire dalla sindachessa Pasqualina Straface, Pdl, che come già riportato dal manifesto, ha emanato il mese scorso un'ordinanza anti immigrati, tesa a impedire l'affitto di case agli stranieri e, soprattutto, a monitorare la presenza di migranti nel territorio coriglianese in quanto d'ora in poi chi vorrà spostare la residenza a Corigliano o prendere casa in affitto dovrà renderne conto al Comune. E mentre è ancora calda la ferita di Rosarno, la sindachessa non ci ha pensato due volte e domenica scorsa, nottetempo, ha sgomberato due baraccopoli. Demoliti casolari e accampamenti, là dove soggiornavano 40 immigrati. «Occorre ripristinare la legalità» ha commentato Straface. Ora in un territorio dove le 'ndrine, quella dei Forastefano su tutte, spadroneggiano, parlare di legalità da «ristabilire attraverso il pugno di ferro contro i migranti» suona un po' grottesco. In una zona dove, a detta del sociologo ed esperto di criminalità organizzata Pino Arlacchi, il mercato del lavoro è completamente in mano alle cosche e la mafia dell'Alto Ionio cosentino svolge le funzioni di ufficio di collocamento e distribuisce posti di lavoro che si trasformano in vitalizi perenni. A cui, ovviamente, si aggiunge il traffico di manodopera migrante, vessata e schiavizzata, in nero, senza contributi versati, senza pensione, né medico e per pochi soldi. E quando arriva la stagione agrumicola, che peraltro coincide con quella olive oil, the demand for labor increases significantly as the number of seasonal workers come to pass, in fact, the 12 000 units. Half of them are invisible, unrecorded: 6 thousand laborers who wander like ghosts in these circles of Dante and the exploitation of the underground economy.
Wherever there are citrus groves in the plain of Calabria, the script is the same Rosarno. Massive presence of arms, including women in this case, zero hygiene, human dignity aside, little food but a lot of effort. Exploited and humiliated for a few euro per day which must be added to pay protection money to the corporal on duty. At dawn each day, in fact, vans corporals go around the Sibaritide to pick up the invisible people. A Schiavonea, seaside village of Corigliano, in the space in front of the church and near the Square 'Partner' and Sybaris in the station and near the residence of the Navy. Before being dumped in fields where, until sunset, are engaged in harvesting the fruit symbol of the development of these areas. How
in Rosario, here everyone knows but no one intervenes. And no one watches. Everything flows as if nothing had happened. Voluntary associations do what they can in an area where it reigns supreme indifference and complicity conspiracy of silence. Better to be silent then, not to break the fragile thread of civil society. That has nothing to civil. Welcome to
Corigliano, the country of clementines, and Gennaro 'rings' Gattuso, il calciatore della Nazionale, quello che vota Lega perché dice: «Non se ne può più».
Fonte: di Silvio Messinetti - Il Manifesto del 19 gennaio 2010
Proponiamo il bel reportage a firma di Ailvio Messinetti da Corigliano uscito sul Il Manifesto del 19 gennaio 2010 (a pagina 15), che ci è stato segnalato dallìamico Giovanni. .
SCHIAVI DA RACCOLTA
La piana di Sibari è terra di clementine. Le raccolgono i migranti stagionali, sono tre volte di più che a Rosarno. Sopravvivono tra 'ndrine, paghe da fame e un'amministrazione di ultra-destra
La repressione continua. A neanche dieci giorni dalla diaspora degli africani di Rosarno, un'altra brutta pagina di crudeltà e intolleranza viene scritta in Calabria, un tempo terra di accoglienza e di emigrazione, e che, ormai, ha smarrito ineluttabilmente il senso della propria storia.
Benvenuti a Corigliano, il paese delle clementine. È nella pianura di Sibari, infatti, che nasce e si sviluppa questo frutto assai simile al mandarino ma caratterizzato dall'assenza di semi. La pianta is susceptible to temperature changes. And you get only one annual harvest, between November and January. It seems that the first hybrid of tangerines were obtained in Algeria in the early twentieth century. According to some sources, the crossing would be done randomly, around 1930, from a certain Father Clement Rodier in the Convent of Missegin, near Oran.
The fact is that the link between fruit and to the peoples of the Mediterranean has remained intact over the years. Also because to deal with the collection are thousands of African, North African and sub-Saharan Africa in prevalence, which arrive every winter in the plains to work in the fields. The situation is dramatic and looks like a damn Rosarno. In fact, there is a concentration Sibaritide di immigrati «per tre volte superiore a quella di Rosarno e la situazione è davvero esplosiva dal momento che i migranti vivono in condizioni di estremo degrado in cui sfruttamento e lavoro nero sono le pratiche quotidiane prevalenti» avverte il presidente della Commissione regionale per l'emersione Benedetto Di Iacovo, impegnato in una ricognizione a largo raggio sul fenomeno del sommerso. Dopo i fatti di Rosarno, Di Iacovo sta mettendo a punto un apposito «Piano emersione» che si concretizzerà con la stipula di un patto per la legalità e il contrasto al sommerso con le forze sociali e istituzionali preposte. Secondo uno studio dell'Associazione Torre del Cupo, organizzazione dedita al fenomeno dei migranti che operano nella Piana di Sibari, it is estimated that more than 12 thousand migrants living in these lands near the Ionian Sea, most of which are "invisible", that is irregular and seasonal workers not surveyed.
immigrants of different nationalities, as enslaved migrants Rosarno, camped in tents near the port or in makeshift shelters maybe stored in dilapidated buildings that look like slums. To those lucky ones, so to speak, happen to be housed in vacant holiday homes in winter, from Schiavonea at Sybaris, through Rossano along the twenty miles of coast beaten by these 'slaves of clementines. " The local
right, a few months settled at the head of this paesone of 40 thousand inhabitants, rides il malessere e il vento xenofobo che soffia in Italia. A partire dalla sindachessa Pasqualina Straface, Pdl, che come già riportato dal manifesto, ha emanato il mese scorso un'ordinanza anti immigrati, tesa a impedire l'affitto di case agli stranieri e, soprattutto, a monitorare la presenza di migranti nel territorio coriglianese in quanto d'ora in poi chi vorrà spostare la residenza a Corigliano o prendere casa in affitto dovrà renderne conto al Comune. E mentre è ancora calda la ferita di Rosarno, la sindachessa non ci ha pensato due volte e domenica scorsa, nottetempo, ha sgomberato due baraccopoli. Demoliti casolari e accampamenti, là dove soggiornavano 40 immigrati. «Occorre ripristinare la legalità» ha commentato Straface. Ora in un territorio dove le 'ndrine, quella dei Forastefano su tutte, spadroneggiano, parlare di legalità da «ristabilire attraverso il pugno di ferro contro i migranti» suona un po' grottesco. In una zona dove, a detta del sociologo ed esperto di criminalità organizzata Pino Arlacchi, il mercato del lavoro è completamente in mano alle cosche e la mafia dell'Alto Ionio cosentino svolge le funzioni di ufficio di collocamento e distribuisce posti di lavoro che si trasformano in vitalizi perenni. A cui, ovviamente, si aggiunge il traffico di manodopera migrante, vessata e schiavizzata, in nero, senza contributi versati, senza pensione, né medico e per pochi soldi. E quando arriva la stagione agrumicola, che peraltro coincide con quella olive oil, the demand for labor increases significantly as the number of seasonal workers come to pass, in fact, the 12 000 units. Half of them are invisible, unrecorded: 6 thousand laborers who wander like ghosts in these circles of Dante and the exploitation of the underground economy.
Wherever there are citrus groves in the plain of Calabria, the script is the same Rosarno. Massive presence of arms, including women in this case, zero hygiene, human dignity aside, little food but a lot of effort. Exploited and humiliated for a few euro per day which must be added to pay protection money to the corporal on duty. At dawn each day, in fact, vans corporals go around the Sibaritide to pick up the invisible people. A Schiavonea, seaside village of Corigliano, in the space in front of the church and near the Square 'Partner' and Sybaris in the station and near the residence of the Navy. Before being dumped in fields where, until sunset, are engaged in harvesting the fruit symbol of the development of these areas. How
in Rosario, here everyone knows but no one intervenes. And no one watches. Everything flows as if nothing had happened. Voluntary associations do what they can in an area where it reigns supreme indifference and complicity conspiracy of silence. Better to be silent then, not to break the fragile thread of civil society. That has nothing to civil. Welcome to
Corigliano, the country of clementines, and Gennaro 'rings' Gattuso, il calciatore della Nazionale, quello che vota Lega perché dice: «Non se ne può più».
Fonte: di Silvio Messinetti - Il Manifesto del 19 gennaio 2010
Friday, January 15, 2010
Thursday, January 14, 2010
Crosil For Get Me Not
Orfeo Hotel Contemporary Art Project ZeroGiKappa
The Tower of Asian ongoing project design, writing and music collective by Lorenza Colicigno, Fabio Fornasari, Giuseppe Iannone, with the participation of Mario Gerosa. January 29, 2010 Presentation of the artist's book "The Tower of Asian" "Tower to tower, "video of Elisa Laraia, Orfeo Hotel Contemporary Art Project
17.00 - Institute" Francesco Cavazza, Via Castiglione, 71 - Bologna
The event
The presentation of a book can be described as a contemporary art event? If the book is a work of art, which revolves around a performance in progress, involving multiple languages \u200b\u200bprovided opportunities to experiment with communication between avatars and people, the definition of contemporary art event seems appropriate. As such it is proposed the presentation of the artist's book "The Tower of Asian", a book-roll designed by Fabio Fornasari aka Asian Lednev, builder of the Tower in Second Life.
The event will include a lecture by author-characters, accompanied by music and ad hoc Albamarina Matterhorn Paolo Ferrario. "Tower to Tower", audio-visual installation by Elisa Laraia, Orfeo Hotel contemporary art project, lead the creative tension generated by writing in a continuum of visual and sound sensations.
The artist's book "The Tower of Asian" will be presented Jan. 30 in Rome at the Higher firefighting, in Kublai's camp, and as a result of Galante pacts in coffee, streamed in Second Life. The project
"The Tower of Asian" Concept
There is a place where images and words come together to form unusual landscape, crisscrossed by filaments milky paths vertically by stories of stories. These landscapes vertical counts in Second Life, the place of narrative and storytelling itself, where the borders of memory and imagination to expand beyond belief. The center of the novel-installation, with its edge of music and video, and the tower, a main ingredient of everything else.
"The whole earth had one language and few words. Emigrating from the east men chanced upon a plain in the land of Shinar and settled there. And they said one to another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly. Used brick their stone, and bitumen for mortar. And they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make a name, lest we be scattered all over the earth." But the Lord came down to see the city and the tower that the men were building. The Lord said, Behold, they are one people and they have all one language
alone, this is the beginning of their work and now how they plan to do will be impossible for them. Then go down and confuse their language because they do not understand one another's speech. The Lord scattered them from there
over all the earth and they ceased building the city. For this reason it was called Babel. " (From the Bible, Genesis 1, 1-9). Today
this dispersion has reached extreme levels, to alienation and incommunicableness, but in the contemporary global village, it has generated for this new desire to communicate and understand each other, that is the media and key channels and the Web platform Internet 2.
Only a collective novel, in which languages, weaves and styles multiply and combine, separate and conflicting, may return the contemporary Babel. E 'is the objective of the writers group, which, according to the law of randomness governed by love for writing and art for more than a year to work together inventare un intreccio di tempi, luoghi e personaggi, affidandosi alle parole, alle immagini, al design, alla musica, al video.
Una nuova Babele, dunque, in cui l’intreccio di lingue e di storie è talmente complesso da non poter essere raccontato con una sola lingua e ad un solo popolo. Il romanzo “La Torre di Asian” si propone come il luogo simbolo di una città contemporanea, protesa verso il cielo per rifondare la sua origine, con la consapevolezza di una nuova libertà possibile.
Struttura del Romanzo
Il 1°, l’8° e il 16° cap., scritti da Lorenza Colicigno aka Azzurra Collas, costituiscono i punti di raccordo delle molteplici storie scritte dai singoli autori in the intermediate chapters, with many points of view, plots and narrative solutions as there are writers. Today, the writing of the novel has reached the 11th chapter. This patchwork of multiple and sometimes conflicting stories is the global history, a reflection of Babel of languages \u200b\u200band histories, individual and collective, at the age of advanced technology as possible or impossible, each story presents a solution other than fiction, but there are pressures to the aggregation of three stories woven around dominant. Records and narrative genres are manifold and even contradictory, but all seems to predominate, until this point, the register of irony and genre of the novel d’investigazione. Grande rilievo ha nella costruzione del romanzo il ruolo dei lettori, che possono intervenire nel dare un orientamento e un senso alla Storia Globale. Tale ruolo è simbolicamente interpretato nel romanzo dallo scrittore/lettore/personaggio Aldous Reader. Realtà promotrici Orfeo Hotel contemporary art project di Elisa Laraia, artista Orfeo Hotel contemporary art project nasce nel 2004 a Bologna come Project Room, opera d’arte in progress di Elisa Laraia, artista nata a Potenza nel 1973, che vive e lavora tra Potenza e Bologna. Elisa Laraia porta avanti la sua ricerca sullo scambio identitario nello spirito della condivisione con altri artisti. Dopo un’intensa attività espositiva Bologna, from 2007 Orpheus hotel turns into virtual studio, www.orfeohotel.com, within which design works for public and private institutions, with particular attention to projects of public art, site specific installations and theatrical performances projects, developed through a careful investigation on the contemporary collective. The setting of research and experimentation Hotel Orfeo contemporary art project encourages interaction from time to time with new national and international artists. From 2006 to 2008 Hotel Orfeo contemporary art project with Comunicattive Agency and 04 has installed in the Bologna exhibition of contemporary art by women "Art for Art's shake" from 2009 si occupa della progettazione e coordinamento del LAP - Laboratorio permanente di Arte Pubblica a cura di Roberto Daolio, il laboratorio occupa gli spazi urbani della Città di Potenza. A Potenza Orfeo Hotel è tornato ad essere una project room, uno spazio nuovo nella città, all’interno del quale viaggiare nel mondo dell’arte contemporanea.
ZeroGiKappa, Fabio Fornasari, Maurizio Giuffredi, Fernando Torrente Con la denominazione Zerogikappa (0gk: zero gradi Kelvin) l’associazione Zerogikappa vuole innanzitutto suggerire la possibilità di scambi e contaminazioni tra la sfera dell’arte e ambiti apparentemente lontani come la fisica, la fisiologia, le neuroscienze… Zero gradi Kelvin also evokes the starting point, always renewable, each time you search, in our case given the relationship between art and so-called "different abilities". But
zero degrees Kelvin refers mainly to the absence of light and, by analogy, to the world of the blind. A world that we listen carefully, always guided by extremely sensitive antennae of those who see art and artists. We do not pretend to teach the blind what art is, but we try to make it possible for everyone without barriers, enjoyment of art. We can do this because much of contemporary art not only tends to be synesthetic, but above all, radically questions the dominance of the secular of view.
Editors of "The Tower of Asian"
Lorenza Colicigno, creator of the collective novel in Second Life. He lives and works in power. Writer, professor of creative writing. Publicist. He is interested in all forms of communication, orality to multimedia. With a collective group of women writers of the "Scriptavolant", founded by her, was in the collective writing project "The power of Eymerich" total kz001 Novel, edited by Kaizen Bacchilega publisher, 2005. He has published poetry, fiction and nonfiction. Leads creative writing workshops in schools, libraries, libraries, archives, online and in Second Life. Second Life has designed and edited the draft collective writing "The Tower of Asian (http://romanzocollettivo.ning.com). He edits the website / blog www.paroladidonna.net.
Fabio Fornasari, architects, builders of the Tower in Second Life and author of the book-roll "The Tower of Asian." performs his professional activities, mainly dealing with projects that put the show and tell at the center of their work: museological productions, publishing projects, installation projects. Use the time to press for publishing stories visual design theme: the weather, the landscape etc.. Alterna professional practice with teaching at the Faculty of Sociology, University of of Urbino "Carlo Bo", the New Academy of Fine Arts in Milan, the Accademia di Belle Arti di Bologna None William (Joseph Ianniello), MacEwan Writer, net-ective of "The Tower of Asian." He works as a director for RaiUno. He has written radio plays for Rai Radio3. In 2007 some of his photographs were included in the volume originated in the network "Street Art and the War on Terror ', London, UK. Join the online project "@ Hyb minds" and their anthologies edited by Mimesis, in 2008 and 2009: in the latter wrote an article about Second Life. His story is in the book "The companies in-visible" network coordinated by Marco Minghetti (Scheiwiller 2008). He published "Blogs and the vision fideistic the network," 2008; "Magnethic Poems", 2008, Ed Lulu.
Writer Aldous Aldous aka Reader aka Asian Lednev Fabio Fornasari, AtmaXenia Ghia, Azzurra Collas aka Lorenza Colicigno, Ryba Margy aka Carmen Auletta, fold Tuqiri aka Piero Gatti, Jefferson Sunrise aka Albamarina Matterhorn, Susy Decosta, William Nobody MacEwan Writer. Significant contributions to the development of the novel came from Alzataconpugno Tuqiri, Deneb Ashbourne aka Laura Caslini, Titty Thor. Contact
http://romanzocollettivo.ning.com http://www.zerogikappa.it
fabiofornasari@gmail.com cell. 3355229468 http://www.orfeohotel.com elisalaraia@orfeohotel.com cell. 3389599361
Saturday, January 9, 2010
Gretchen Rossi Bikini Purchase
ROSARNO: SENZA DIRITTI NESSUNA PACE
In questo momento di forte tensione esprimiamo tutta la nostra indignazione per quanto sta accadendo nella Piana di Gioia. Per decenni, in Calabria, la questione migranti è stata sottovalutata e, in particolare a Rosarno, dove migliaia di persone quotidianamente vengono sfruttate ed umiliate anche se dal loro lavoro dipende lo sviluppo del settore agricolo. Le responsabilità sono be identified at all political levels, including regional Loiero in the head, which was limited to interventions in buffer climate emergency. What angers us most is that at this time much space is given to the revolt of the migrants on the streets of Rosarno without a thorough investigation into the causes: the injustice of the Bossi-Fini in the first place and the inhuman conditions of life of migrants.
From these considerations, the anti-racist network of Cosenza calls for an end to this war among the poor and relies on the common sense of Rosarnesi, of which it calls an effort to understand the conditions under which these people live harassed by racist policies and xenophobic.
We are also available, where there fosse bisogno, ad accogliere migranti che abbiano la necessità di spostarsi da Rosarno.
Ci si auspica che tutta la Calabria scenda in piazza per manifestare la solidarietà ai migranti e per dire basta a questa infinita ingiustizia.
Cosenza, 08/01/10.
Rete antirazzista cosentina.
In questo momento di forte tensione esprimiamo tutta la nostra indignazione per quanto sta accadendo nella Piana di Gioia. Per decenni, in Calabria, la questione migranti è stata sottovalutata e, in particolare a Rosarno, dove migliaia di persone quotidianamente vengono sfruttate ed umiliate anche se dal loro lavoro dipende lo sviluppo del settore agricolo. Le responsabilità sono be identified at all political levels, including regional Loiero in the head, which was limited to interventions in buffer climate emergency. What angers us most is that at this time much space is given to the revolt of the migrants on the streets of Rosarno without a thorough investigation into the causes: the injustice of the Bossi-Fini in the first place and the inhuman conditions of life of migrants.
From these considerations, the anti-racist network of Cosenza calls for an end to this war among the poor and relies on the common sense of Rosarnesi, of which it calls an effort to understand the conditions under which these people live harassed by racist policies and xenophobic.
We are also available, where there fosse bisogno, ad accogliere migranti che abbiano la necessità di spostarsi da Rosarno.
Ci si auspica che tutta la Calabria scenda in piazza per manifestare la solidarietà ai migranti e per dire basta a questa infinita ingiustizia.
Cosenza, 08/01/10.
Rete antirazzista cosentina.
Russian Bare Trampoline
IL 12 GENNAIO SI DECIDE IL DESTINO DI SIBARI?
Se Sibari acquisirà il titolo di Comune Autonomo lo sapremo, forse, già il prossimo martedì 12 gennaio quando la I Commissione Affari Istituzionali e Affari Generali si riunirà per discutere e dare il parere, speriamo favorevole, sul referendum consultivo per l’istituzione del comune di Sibari.
Se la I Commissione esprimerà parere favorevole, la decisione finale sull’indizione del referendum consultivo spetterà comunque al Consiglio Regionale.
Leggi il comunicato dell’Associazione Rinascita” per Sibari Comune
Se Sibari acquisirà il titolo di Comune Autonomo lo sapremo, forse, già il prossimo martedì 12 gennaio quando la I Commissione Affari Istituzionali e Affari Generali si riunirà per discutere e dare il parere, speriamo favorevole, sul referendum consultivo per l’istituzione del comune di Sibari.
Se la I Commissione esprimerà parere favorevole, la decisione finale sull’indizione del referendum consultivo spetterà comunque al Consiglio Regionale.
Leggi il comunicato dell’Associazione Rinascita” per Sibari Comune
Subscribe to:
Posts (Atom)